Русский язык как основа для мышления

Сообщение
Автор
07-08-2020, 13:57
Гешефтфюрер это что? Коммерческий директор? Менеджер по продажам? Финансист?
07-08-2020, 14:04
Коммерческий видимо
07-08-2020, 14:18
Коммерческий, да
07-08-2020, 14:21
ВоронYnga писал(а):
Я у Кипера тоже в бане парюсь?


За что вас-то в бан Инга ? :shock:

Святее вас на форуме никого не припомню - при жизни бы памятник поставил, если честно :)

В моем бане 4 человека:

Том, Зося, Будж и Лео

Они в бане только за то, что я и так знаю, что они мне могут написать и я не хочу тратить свое время на их чтение т.к. может захотеться ответить и тогда все может затянуться, а смысла в этом нет - все равно все остаются при своих, как показал опыт общения с этими людьми

«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
07-08-2020, 16:52
Да ну, Кипер, я маньяк либерализьма, феминизьма, антиглобализьма и всяческих прочих изьмов.
"Я даже материться могу, хотите: Ёшкин кот!"
Святые ещё какие то с памятниками), погодите ещё успеете скинуться.
07-08-2020, 17:25
ВоронYnga писал(а):
"Я даже материться могу, хотите: Ёшкин кот!"


Вот именно поэтому вы и святой человек!

Только вы материтесь ласкающим слух "Ёшкин кот" :oops:

Даже антиматершинник Лео матерится иначе, как мы выяснили, но потом поправляет буковки так, чтоб походило на вас, но разумеется это не проходит :oops:

«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
07-08-2020, 17:50
Это не я, это Раиса Захаровна.
07-08-2020, 18:18
ВоронYnga писал(а):
Это не я, это Раиса Захаровна.



«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
09-08-2020, 19:53
ВоронYnga писал(а):
...я маньяк либерализьма, феминизьма, антиглобализьма и всяческих прочих изьмов.
...Святые ещё какие то с памятниками), погодите ещё успеете скинуться.




Изображение

«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
09-08-2020, 20:37
Ух ты, Кипер для меня стишок заплатил, очень трогательно)
15-08-2020, 17:39
Изображение

"помалкивание - позолота"
29-09-2020, 12:29
Препод по матанализу про филологов:
— ... Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — это нежные фиалочки с горящими глазами! Я вас умоляю! На самом деле они мрачные желчные типы, готовые язык собеседнику вырвать за фразы, типа "оплатите за воду", "мое день рождение", "дырка в пальте"...
Голос с задней парты:
— А что не так с этими фразами?
Препод, поправив очки:
— А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали.

Правило первое: не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки
(c) Американский кардиолог Роберт Элиот
29-09-2020, 14:34
Интересно, а можно самозабаниться за то что точно знаешь, что сам напишешь?
29-09-2020, 20:55
Мышлению не всегда нужна языковая основа. Хотя в подавляющем большинстве случаев осознанная риторика о сложных вещах требует чего то помимо видений. Русский язык даёт богатый функционал, но он громоздкий и несёт ватакатность большинства на нем говорящих - авось, лень и так далее. В моем скромном представлении оптимально говорить и думать на нескольких языках. Тогда ярко выраженная размазня и батон, разбросанный по потолку, можно легко нивелировать другими более быстрыми и четкими аргументами. А у вас тут про что было на сотню сраниц?
23-10-2020, 15:26
А чего я вижу последним сообщение от Гверет, а захожу - нет его
23-10-2020, 15:44
Триша писал(а):
А чего я вижу последним сообщение от Гверет, а захожу - нет его
Та же фиговень..
23-10-2020, 16:08
Я пыталась вставить дважды, там знаки всякие в тексте, я убрала, но видимо не все. И рукой махнула! Движок очень чувствителен ко всяким значкам. Кто хочет посмотреть - у меня в фб пост, "Кое-что о русском языке"

Правило первое: не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки
(c) Американский кардиолог Роберт Элиот
04-11-2020, 23:50
Ну что, уважаемые лингвисты и филологи. Съели ?
ЗЫ
Привет из Гипербореи, кстати

Последний раз редактировалось Keeper Of Mystery 05-11-2020, 00:06, всего редактировалось 1 раз.


«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
05-11-2020, 00:04
Хорошо, что я не филолог, не придется смотреть.
05-11-2020, 00:08
Томми писал(а):
Хорошо, что я не филолог, не придется смотреть.


Я бы не сказал, что ты не филолух :)

«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
05-11-2020, 00:30
Так что, смотреть все-таки?
А там про что?
05-11-2020, 00:59
Томми писал(а):
Так что, смотреть все-таки?
А там про что?


Видео короткое и это как раз тот случай, когда проще посмотреть

Об авторе - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0

«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
12-11-2020, 13:51
"Не было у славистов занятия любимее, чем расшифровывать наше всё — самый главный памятник русской письменности «Слово о полку Игореве».

Дело не только в том, что «Слово» было написано очень давно и язык с тех пор поменялся до неузнаваемости.

Дело в том, что:

а) оно было написано вообще без пробелов между словами, как тогда было принято;

б) оригинал до нас не дошел, а дошел только «испорченный телефон», потому что самая древняя запись памятника, имеющаяся у нас на руках, — это копия XVIII века с копии XVI века.

И оба копииста наляпали в своих списках такое количество ошибок, что теперь «Слово» содержит больше темных мест, чем самый заумный каббалистический трактат. И вот свои вариации расшифровок этих мест ежегодно предлагали знаменитые филологи, литературоведы, историки и писатели. Переводов «Слова» насчитывается буквально сотни.

А потом произошло пришествие Олжаса Сулейменова. Этот казахский Чингисхан от филологии устроил славистам такой разгром под Калкой, что они не могут отойти от потрясения до сих пор. В своей книге «Аз и Я» Сулейменов разобрал большинство темных мест «Слова» — легко, непринужденно и отвратительно убедительно.

Будучи тюркологом, специалистом по тюркским языкам, он без каких-либо проблем понял «Слово» лучше любого слависта-русиста. Потому что, оказывается, это произведение написано на страшном русско-славянско-половецко-кипчакском жаргоне, то есть кишмя кишит тюркизмами, которые автор вставлял в текст с той же непринужденностью, с которой сегодняшний менеджер говорит об офшорах, стартапах и прочих краудсорсингах.

Выяснилась масса любопытных вещей.

«Куры города Тьмутаракани», до которых «доскакаше» один из героев, наконец перестали кудахтать. Эти птички, так смущавшие веками переводчиков, оказались обычными стенами: «кура» — у тюрков «стена».

«Дебри Кисани» из темных лесов, окружавших великий русский град Кисань, неизвестно, правда, где находившийся и куда потом девшийся, превратились в «дебир кисан» — «железные оковы».

«Тощие тулы», хоронившие князя, обратились из совсем уж фантасмагоричных «прохудившихся колчанов» в худых вдов, обряжавших князя в последний путь. Ибо у тюрков «тула» — это «вдова».

«Птица горазда», над которой тоже сломали голову многие переводчики, переводя ее как «очень быструю птицу», стала «горазом», то есть по-тюркски — петухом.

И так далее и тому подобное. Смысл всего произведения в результате этих многочисленных изменений оказался кардинально новым, текст — почти неузнаваемым.

Сказать, что слависты обиделись, — значит ничего не сказать. Книгу Сулейменова встретили гробовым молчанием. Ее существование как бы просто проигнорировалось. Но с тех пор ни одного нового перевода «Слова», ни одной серьезной работы о нем больше не выходило. Потому что писать о нем, не принимая во внимание правок Сулейменова, теперь невозможно. А признать их нестерпимо обидно."

Изображение

«Надо сказать, что я совершенно не боялся смерти; умереть в моей ситуации было так же естественно и разумно, как покинуть театр, запылавший во время бездарного спектакля»
02-12-2020, 03:06
https://www.svoboda.org/a/30970108.html
Интервенция англо-американизмов в русский язык может привести к его уничтожению или трансформации в нечто непонятное.

Беседа об интервенции "американского" языка в русскую речь
Александр Генис: Сегодня мы обсуждаем сюжет, который, как футбол и Трамп, никого не оставляет равнодушным. Это – русский язык, и что с ним делает язык американский, который обрушился на нашу родную речь и сделал ее почти неузнаваемой. Я, например, часто понимаю новые русские слова только тогда, когда не без труда перевожу их обратно на английский. Так я узнал, что табличка на фартуке продавца "МАНАГЕР" означает manager. Таких примеров наберется на целый русско-русский словарь, и чуть позже мы о них услышим.
02-12-2020, 08:11
Манагер русскими буквами это анекдот. Но можно и заработать статейками и беседками))
02-12-2020, 10:40
Thom писал(а):
Так я узнал, что табличка на фартуке продавца "МАНАГЕР" означает manager. Таких примеров наберется на целый русско-русский словарь, и чуть позже мы о них услышим.
С десяток уж лет слышу это словечко- манагер, вошедшее в прикольный русский в сонме иных, разных..
02-12-2020, 10:42
Про "Слово о полку" интересно. Не знала
02-12-2020, 10:48
Триша писал(а):
Про "Слово о полку" интересно. Не знала
Да, очень, тоже с удовольствием ознакомилась!
04-12-2020, 15:23
Тисну сюда

писательница Анна Матвеева о московском произношении и уральской скороговорке

https://moskvichmag.ru/gorod/obisnite-p ... rogovorke/
05-12-2020, 01:34
Триша писал(а):
Гешефтфюрер это что? Коммерческий директор? Менеджер по продажам? Финансист?

Гешефтфюрер-это Оберфюрер, начальник Ударников Коммунистического Труда!

Сообщений: 917 Пред. 1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31 След. Страница 29 из 31

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

| |