Эй, знатоки англицкого!

Ответить
Сообщений: 1504 Пред. 1 ... 46, 47, 48, 49, 50, 51 След. Страница 49 из 51

Сообщение
Автор
23-01-2016, 00:10
Вот тебе, Томме.
Учи перед сном.

Разговорные слова, которые часто употребляются в Англии:

* Miffed – быть слегка раздраженным
* Copper – медные монеты в 2 пенса
* Quid – паунд, фунт
* Whatever – все равно, по-фигу, неважно. Постоянно вставляют это слово в свою речь, особенно когда чем-то недовольны.
* Booze – выпивка
* Naff – безвкусный, негодный
* Rozzers – полиция
* Love – лапочка
* Oi – эй ты
* Mate – старина, дружище
* Barmy – свихнувшийся, нелепый
* Mental – сумасшедший
* Crickey - 1000 крокодилов, вот это даа! надо же! обалдеть!
* Blimey – иди ты! Чтоб мне провалится, черт возьми
* Blinding – amazing
* Blooming – bloody
* Botch – напортачить
* Cheers – спасибо, на здоровье, а также до скорого
* Cock up – делать ошибку, облом
* Donkey’s years – сто лет
* Easy peasy – плевое дело, легче не бывает
* Hunky dory - в ажуре, все так как надо
* Jolly good – очень хорошо, здорово
* Luvly jubbly – Отлично
* Off-colour – бледный, нездоровый
* On about – what are you on about - what are you talking about - говорить о чем-то
* Pear-shaped – to go wrong/disaster - пойти насмарку, не так как надо, дело обернулось неудачей
* Piece of cake – как нечего делать, раз плюнуть
* Piss poor – extremely poor treatment – ужасный - ужасное обращение
* Posh – high class - роскошный, шикарный, высококлассный
* Waffle – треп, болтовня
* Flog – впарить, загнать (продать)
* Tough cookie – крепкий орешек
* Gutted – разочарованный до глубины души
* Hiya, you’re all right? - Приветик, как дела?

Don't worry, be Buddha!
23-01-2016, 05:32
Почему выражение a piece of cake английское, если его придумал американский поэт Ogden Nash,
который написал в 1936 году
"Her picture's in the papers now,
And life's a piece of cake"

А Leo? Мама дорогая...
23-01-2016, 09:14
Есть ещё такая версия:

В середине XIX в. в рабовладельческих штатах юга Америки зародился любопытный обычай под названием Cakewalk (Кекуок). Чернокожие обитатели плантаций собирались по субботам на тусовку (а ничего так жизнь была, у рабов-то!), где под аккомпанемент банджо и мандолин развлекали себя тем, что пародировали менуэты своих белых господ. Пара, отличившаяся наиболее смешным удачным исполнением, получала главный приз — здоровенный пирог, вокруг которого, собственно, и происходило действо. Так вот, отдельные языковеды полагают, что сия традиция породила целый пласт пирогово-тортовых идиом, таких как take the cake, easy as pie, a piece of cake, и что легкость и простота здесь изначально относились не к выпеканию и не к завоевыванию пирога, а к той атмосфере беззаботности и веселья, что царила на этих вечеринках.

Thom писал(а):
Мама дорогая...
Что такое случилось?

Вы неправильно истолковали фразу "часто употребляются в Англии"?
Подумали, что речь идет о выражениях, которые ПРИДУМАЛИ в Англии?

Don't worry, be Buddha!
23-01-2016, 09:28
какая жизнь у рабов..перечитай хижину дяди Тома))

Как я люблю те сладостные минуты, когда уже напился, но еще не пожалел об этом
23-01-2016, 09:39
Дядя Женя писал(а):
какая жизнь у рабов..перечитай хижину дяди Тома))
Лет через 200 про нас с тобой тоже будут книжки перечитывать, глотая слёзы.

Don't worry, be Buddha!
23-01-2016, 09:55
Leo писал(а):
Есть ещё такая версия:

В середине XIX в. в рабовладельческих штатах юга Америки зародился любопытный обычай под названием Cakewalk (Кекуок). Чернокожие обитатели плантаций собирались по субботам на тусовку (а ничего так жизнь была, у рабов-то!), где под аккомпанемент банджо и мандолин развлекали себя тем, что пародировали менуэты своих белых господ. Пара, отличившаяся наиболее смешным удачным исполнением, получала главный приз — здоровенный пирог, вокруг которого, собственно, и происходило действо. Так вот, отдельные языковеды полагают, что сия традиция породила целый пласт пирогово-тортовых идиом, таких как take the cake, easy as pie, a piece of cake, и что легкость и простота здесь изначально относились не к выпеканию и не к завоевыванию пирога, а к той атмосфере беззаботности и веселья, что царила на этих вечеринках.


Это были языковеды из Урус Мартана? Из Акадэъъъмии наук?
15-02-2016, 02:08
В каком возрасте лучше всего начинать изучать второй язык? У психологов, похоже, есть ответ

Если исключить различные аномалии, то дети, как правило, изучают языки быстрее и эффективнее, чем взрослые. Но является ли детство сенситивным периодом, после которого изучить второй язык становится значительно сложнее просто потому что вы больше не ребенок? Ученые считают, что нет.

Возможно, наблюдаемые успехи детей на этом поприще связаны с тем, что будучи ребенком учить второй язык просто-напросто удобнее — для этого есть больше свободного времени, не нужно "разучивать" привычку говорить на родном языке и отвлекаться на то, чтобы заработать деньги на продолжение обучения (или еду).

К такому выводу исследователей из университетов Эссекса и Гронингена привел эксперимент, в котором приняло участие более 100 человек: 15 уроженцев Польши и 51 носитель русского языка, иммигрировавших в Германию в возрасте от 7 до 36 лет; плюс около 30 коренных немцев в качестве контрольной группы. Дизайн эксперимента прост — респонденты слушали фразы на немецком языке, а ученые сканировали их мозговую активность.

В записях, которые прослушивали участники исследования, были легко заметные ошибки: в грамматически верном предложении на немецком языке род артикля и существительного должны совпадать. В некоторых из записанных предложений существительные и артикли были намеренно разного рода, таким образом, экспериментаторы могли проверить как мозг участника реагирует на грамматическую ошибку.

Популярная теория, объясняющая почему взрослые сталкиваются с проблемами в изучении второго языка, гласит, что существует сенситивный период для развития речи. Согласно этой модели, ребенок, не научившийся пользоваться вербальной коммуникацией до подросткового возраста, может рассматриваться как "потерянный" для речи. Случаи детей-маугли подтверждают справедливость этой теории для первого, родного языка, но как дело обстоит со вторым языком все еще было плохо понятно.

В 1989 году психологи из Университета Иллинойса провели исследование, выступившее в поддержку существования сенситивного периода для изучения второго языка. Для того, чтобы показать это, они проанализировали языковые навыки 46 корейских и китайских респондентов, которые иммигрировали в США в возрасте от 3 до 39 лет. Как оказалось, подростковый возраст является чертой, после которой изучение языка на уровне натива становится очень проблематичным. Логично предположить, что должен быть какой-то нейробиологический механизм, лежащий в основе этого феномена.

Результаты эксперимента команды британских ученых показали, что, по сравнению с иммигрантами, освоившими немецкий в более зрелом возрасте, носители языка реагировали на ошибки гораздо сильнее. Детальный анализ результатов показал, что взаимосвязь между возрастом и владением языком сложнее, чем может показаться. С одной стороны, ученые отметили, что существует выраженная корреляция между возрастом овладения языком и силой реакции на ошибку — она была тем слабее, чем позже изучался язык респондентом.

С другой, им не удалось обнаружить доказательств существования того самого сенситивного периода. Как поясняют авторы в своей работе, способность обнаруживать ошибку действительно изменяется в зависимости от возраста, но это происходит постепенно по всему возрастному диапазону. Не существует какой-либо "шишки", предполагаемого "критического периода", после которого мозг в принципе не может обучаться автоматически отличать грамматически корректное предложение от ошибочного.

По мнению ученых, полученные результаты говорят о том, что не существует момента, в который вы можете сказать "Все, мне слишком поздно начинать учить английский", но начинать его учить лучше уже вчера сегодня. Помимо этого, ученые предположили, что наблюдаемые успехи детей в овладении вторым языком могут быть обусловлены детским образом жизни, а не критическим периодом развития головного мозга. Моника Шмид, участница исследовательской группы, профессор лингвистики в Эссексе, комментирует:
У детей есть возможность потратить больше времени на изучение языка, у них нет большого количества дополнительных требований и обязательств. Помимо этого, у детей выше мотивация для изучения, а их привычки использования грамматики определенным образом закреплены не так жестко, поэтому им легче преодолеть этот барьер и освоить новый набор правил использования языка.

Несмотря на то, что зависимость успехов в освоении языком от возраста подтвердилась, исследования показывают, что учить языки полезно для людей любого возраста. К примеру, согласно выводам ученых из Хьюстона и Северо-западного университета, билингвы отличаются более эффективным менеджментом ресурсов головного мозга, что позволяет им лучше справляться с когнитивными нагрузками

Eats, shoots and leaves
15-02-2016, 23:46
Изображение

Eats, shoots and leaves
15-02-2016, 23:57
:D

Don't worry, be Buddha!
16-02-2016, 14:30
Без ошибки было бы не так смешно :D
16-02-2016, 14:39
народ, вы ведь правильно поняли в чем прикол? да вить?

Eats, shoots and leaves
16-02-2016, 15:03
Типа, ну её нафек эту учобу! Мы пиво бухадь будем!

"Импортантер", блин)) мне смешно от этого слова.

Don't worry, be Buddha!
16-02-2016, 15:56
мне кажется что правильно должно быть "more important"
и в этой нарочитой ошибке и есть вся шутка

Eats, shoots and leaves
16-02-2016, 15:57
Ну да.

Don't worry, be Buddha!
17-02-2016, 17:44
Не помню - была уже эта картинка или нет. Вопщем пусть опять будет.

28-02-2016, 11:40
Бытовая лексика:

Верняк - Cinch; cert; sure thing
Клево, классно - Cool; gas; funky; cold
Ни в коем случае - By no means
Точно, вот именно - Exactly; that's it; that's cold; you
have a case
Верно - That's true; true
Возможно - Perhaps (so)
Может быть нет Perhaps not
Вполне возможно - Very likely
Ладно, согласен - O'kay; all right; deal
Правильно - That's right; right you are
Наверное, я думаю - I think so; it seems to me
Не думаю, наверное нет - I don't think so
Как хочешь - As you like
Если хочешь - If you like
Понятно, ясно - I see; it's clear
Еще нет - Not yet
Этот - This one
Не этот - Not this one
Тот - That one
Не тот - Not that one
Вот так - This way
Мне нравится больше вот так - That's the way I like it (better)
(в таком виде)
Не так - Not this way
Эти - These
Не эти - Not these
Те - Those
Не те - Not those
Здесь - Here; it's here
Не здесь - Not here; it's not here
Там - There; it's there
Не там - Not there; it's not there
Сейчас - Now
Не сейчас - Not now
Сейчас же, немедленно - Right now; right away
Сразу, немедленно - At once
Все - Everybody
Не все - Not everybody
Каждый - Everyone
Везде - Everywhere
Ничего - Nothing

Don't worry, be Buddha!
28-02-2016, 13:04
Кристина, видел на другом ресурсе, очень смеялся )

Eats, shoots and leaves
18-04-2016, 16:46

Don't worry, be Buddha!
10-06-2016, 17:44
В какой-то из тем Инга писала про случаи неверно расслышаных слов. Оказывается в английском есть специальный термин для этого явления: mondegreen.

Don't worry, be Buddha!
10-06-2016, 22:33
Отличный ник!
29-07-2016, 09:28
Чувак клёво имитирует разные акценты на английском.


Don't worry, be Buddha!
13-08-2016, 16:07

Don't worry, be Buddha!
13-08-2016, 16:09
Пары слов

black and white - черно-белое изображение
bits and pieces - остатки
far and wide - вдоль и поперек
odds and ends - обрывки, всякая всячина
on and off - время от времени
out and about - в достаточно хорошей форме
peace and quiet - тишина и покой
pick and choose - быть разборчивым
sick and tired - быть уставшим
sooner or later - рано или поздно
then and there - итак, таким образом
ups and downs - взлеты и падения
up and up - выше и выше

Don't worry, be Buddha!
13-08-2016, 21:58
Не вошли самые часто употребляемые pros и cons; do's and don'ts
13-08-2016, 21:58
Не вошли самые часто употребляемые pros и cons; do's and don'ts
13-08-2016, 23:31
Про и контра?
14-08-2016, 01:28
Именно
20-08-2016, 18:17
Скажите, пожалуйста, а где у нас в городе можно поговорить на английском? Типа, на разговорный уровеню вышагнуть?


Иногда мой кот смотрит на меня и как бы говорит:
"Вот я - КОТ! А ты чего достигла в этой жизни?"
20-08-2016, 18:23
В Белинке был клуб вроде.
В комуникаторе. Но там пребывание рупь-минута.
20-08-2016, 19:37
60 рублей час????? .. ?


Иногда мой кот смотрит на меня и как бы говорит:
"Вот я - КОТ! А ты чего достигла в этой жизни?"

Сообщений: 1504 Пред. 1 ... 46, 47, 48, 49, 50, 51 След. Страница 49 из 51

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Leo, Моряков и гости: 1

| |